Die lateinischen Grabinschriften in den Kreuzgängen des Basler Münsters
Abgesehen von einzelnen Ausnahmen sind die rund 120 lateinischen Grabinschriften in den Kreuzgängen des Basler Münsters bislang nicht übersetzt worden und bleiben daher vielen, die vor ihnen verweilen und sie mit Neugier betrachten, auch aufgrund zahlreicher Abkürzungen unverständlich. So ist es das Ziel der vorliegenden Arbeit, diese Inschriften den Betrachtern zugänglich zu machen. Das bedeutet in erster Linie, den Sinn ihres Wortlautes durch Auflösung der vielen Abkürzungen und durch die Übersetzung in die deutsche Sprache zu erschliessen. Der Übertragung ist eine fotografische Abbildung der Grabinschrift beigegeben; dadurch wird ihre Ausschmückung durch Reliefs sichtbar. Auf eine kurze biografische Notiz zum Verstorbenen folgen Erläuterungen zu den sozialen und geschichtlichen Hintergründen der Grabinschrift und zu ihrer sprachlichen Gestaltung; am Schluss jeder Darstellung wird auf wichtige einschlägige Literatur Bezug genommen.
Bevorstehende Veranstaltungen
Bibliographische Angaben
Seitenanzahl | 407 arabisch |
---|---|
Abbildungen | 114 farbig |
Zeichnungen | 114 |
Format | 16.4 x 22.6 cm |
Bindung | Buch, Gebunden |
ISBN | 978-3-7965-3558-1 |
Erscheinungsdatum | 24.11.2016 |